Keine exakte Übersetzung gefunden für أدلة التشغيل

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch أدلة التشغيل

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • D'importantes informations complémentaires se trouvent dans les rapports annuels du PCI présentés à la Commission de statistique, le manuel du PCI, les manuels opérationnels, les bulletins, pour ne mentionner que quelques-unes de ces sources.
    وعُثر على معلومات أساسية إضافية مهمة في التقارير السنوية المقدمة من البرنامج إلى اللجنة الإحصائية للأمم المتحدة، ودليل برنامج المقارنات الدولية، والأدلة التشغيلية، ومقالات صادرة في النشرات الإخبارية، على سبيل المثال لا الحصر.
  • Le BSCI a noté qu'un nombre considérable de postes nouveaux étaient utilisés pour l'élaboration de directives, d'instructions permanentes et de manuels dans divers domaines fonctionnels.
    وقد لاحظ المكتب أن عددا كبيرا من الوظائف الجديدة مكلّف بمهام وضع مبادئ توجيهية وإجراءات تشغيل دائمة وأدلة في مختلف المجالات التشغيلية.
  • Depuis la création de la Commission préparatoire de l'Organisation du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires (OTICE) en novembre 1996, Israël a joué un rôle majeur dans les efforts relatifs à l'élaboration des éléments du régime de vérification du TICE, notamment les procédures pratiques à adopter dans les guides pratiques grâce auxquels le Traité sera mis en œuvre.
    ومنذ إنشاء اللجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في تشرين الثاني/نوفمبر 1996، اضطلعت إسرائيل بدور رئيسي في الجهود الرامية إلى بلورة عناصر نظام التحقق من الامتثال لمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، بما في ذلك الإجراءات العملية التي ستعتمد في الأدلة التشغيلية، التي ستنفذ المعاهدة على أساسها.
  • Ces normes couvrent les domaines suivants : l'interopérabilité des moyens aériens; des inspections conjointes auprès des transporteurs; une formation commune du personnel chargé des transports aériens; des opérations aériennes sûres, efficaces, rapides au plus haut niveau; des manuels d'aviation et des procédures standard en matière de transport aérien.
    وتشمل المجالات التي جرت تغطيتها إمكانية تبادل الأصول الجوية؛ وعمليات التفتيش المشتركة لشركات النقل الجوي؛ ومعايير التدريب المشتركة لفائدة موظفي الطيران؛ وضمان أعلى درجات السلامة والكفاءة وسرعة الاستجابة لعمليات النقل الجوي؛ وإجراءات التشغيل الموحدة، والأدلة العملية المشتركة في مجال الطيران.
  • Les mesures de sécurité mises en place par le Ministère de la défense nationale dans ses magasins ou dépôts d'armes à feu, de leurs pièces et éléments sont exposées dans les diverses « procédures systématiques de fonctionnement » et manuels techniques du Service du matériel de guerre, lesquels établissent de manière détaillée la marche à suivre pour réceptionner ces articles. Celles-ci englobent la mise en œuvre de multiples dispositifs mécaniques (armuriers) ainsi que des technologies de pointe pour détecter l'entrée ou la sortie d'armes ou de quelque autre élément (alarme, circuit fermé, détecteur optique, etc.); en outre, le personnel militaire assure en permanence la surveillance physique des installations.
    تُحدد مختلف الإجراءات التشغيلية والأدلة التقنية العامة لإدارة العتاد التدابير الأمنية التي تطبقها وزارة الدفاع في مخازنها و/أو مستودعاتها المخصصة للأسلحة النارية وقطع الغيار والمكونات، كما تصف الإجراءات الواجب اتخاذها لحماية مثل هذه المعدات، بدءاً بترتيبات ميكانيكية متعددة (مستودعات الأسلحة) وصولا إلى وسائل تكنولوجية متطورة لاكتشاف تهريب الأسلحة أو أجزائها دخولا أو خروجا (أجهزة إنذار، أجهزة تليفزيون ذات دوائر مغلقة، كاشفات بصرية وغيرها من الكاشفات)، إضافة إلى المراقبة المادية المستمرة للأفراد العسكريين.
  • En outre, il est recommandé d'incorporer dans ces procédures opérationnelles des procédures types pour la collecte des indices, entre autres pour la prise de notes, le relevé d'empreintes, la réalisation de moulages des traces de pneus et empreintes de pas, l'établissement d'un croquis des lieux, la prise de photos et le maintien de la « chaîne de possession » des indices.
    يضاف إلى ذلك أن من الموصى به إدراج تدابير جمع الأدلة الموحدة في تدابير التشغيل بما في ذلك تدوين الملاحظات ورفع بصمات الأصابع واقتفاء خط سير عجلات السيارات وعلامات الأقدام على الأرض، ورسم تقريبي لموقع الجريمة، وتصوير موقع الجريمة وتدابير سلسلة تحريز الأدلة.
  • Le montant inscrit à cette rubrique correspond aux dépenses, y compris les frais de voyage, afférentes au recrutement, pour une courte durée, de consultants chargés d'aider la police nationale, les médias locaux et les représentants des organisations non gouvernementales du pays à renforcer les capacités au niveau national (évaluation et validation des programmes de formation de la police nationale, traduction en bahasa et en tétum des guides pratiques et des manuels de formation de la police, organisation d'ateliers de renforcement des capacités nationales, mise au point de bases de données sur les droits de l'homme et de procédures de recours en cas de violation de ces droits, élaboration d'un manuel de sensibilisation aux droits de l'homme à l'intention des enseignants), à la fourniture à la Cour d'appel nationale de services consultatifs concernant le respect des normes reconnues sur le plan international lors de l'application des lois nationales, et à la formulation d'avis juridiques sur tous les aspects du processus électoral national, notamment l'examen et l'élaboration des lois électorales, à la fourniture à la Section de l'appui au secteur de la sécurité de services de spécialistes des aspects techniques de l'appareil de défense, de police et de sécurité nationale, à la mise à disposition d'experts en logistique aux fins du déploiement et de la relève du personnel des unités de police constituées, et à la certification du processus électoral.
    يجسد الاعتماد المدرج تحت هذا البند الاحتياجات لتعيين استشاريين بعقود قصيرة الأجل، بما في ذلك تكاليف السفر، لمساعدة شرطة تيمور - ليشتي الوطنية ووسائط الإعلام المحلية وممثلي المنظمات غير الحكومية الوطنية في بناء القدرات الوطنية (تقييم برامج تدريب الشرطة الوطنية والتصديق عليها؛ وترجمة أدلة شرطة الأمم المتحدة التشغيلية والتدريبية إلى لغتي الباهاسا والتيتوم؛ وعقد حلقات عمل لبناء القدرات الوطنية، ووضع قواعد بيانات لحقوق الإنسان، وصياغة إجراءات التظلم بشأن حقوق الإنسان؛ وإعداد دليل للمعلمين بشأن التثقيف في مجال حقوق الإنسان)، ولتقديم خدمات استشارية إلى محكمة الاستئناف الوطنية بشأن الامتثال للمعايير المقبولة دوليا في تنفيذ القوانين الوطنية المعمول بها؛ وتقديم المشورة القانونية بشأن جميع جوانب العملية الانتخابية الوطنية، بما في ذلك استعراض وصياغة القوانين الانتخابية؛ وتوفير الخبرة لقسم دعم قطاع الأمن فيما يتعلق بالجوانب الفنية للدفاع، وحفظ الأمن والنظام وبنية الأمن الوطني؛ وتقديم الخبرات اللوجستية لعمليات تنسيب وتناوب أفراد وحدة الشرطة المشكلة، ولأغراض التصديق على العملية الانتخابية.